alone in the night

In the dark, in the quiet.

Hawaii five-o シーズン2 第13話・14話

第13話「裏工作」

父親も彼氏も事件に無関係で被害者、校長は気持ち悪いけど事件とは無関係で違法行為はしていない、コンピュータウイルス遠隔操作くんは気持ち悪いし違法行為してるけど事件とは無関係…

コンピュータの前での行為を遠隔操作で盗撮してって、クジ○ックスの漫画にもあったような。盗撮して脅迫は普通に最低行為なのであの遠隔操作くんにも社会的制裁が下ってほしい。エミリーが父親からお金とったのもあのオタク君のせいなので。訴えられればいい。

 

エミリー自身は何にも悪くない友達思いの子なのに、友達も彼氏も自分も全く関係ないことで人身御供にされてとても気の毒だった。最後に転落死したじいさんも裁判に勝つために他に案はなかったのかな。殺し屋雇って単なる市民でしかない陪審員のしかも家族を殺させるってどういうことなの。

 

新しい陪審員?の男の脅され方可哀想だった。これだから主人公コンビ好きになれないんだよな(じゃあ見るな)。

 

ドラマにリアルは要らないからあの殺し屋も捕まえてほしかった。知らないけどどうせ二度と出てこないんでしょう?誰々は捕まらず仕舞い、みたいなの嫌い。

 

第14話「消えた小包」

最初に殺されたカールがひたすら可哀想だった。リーと違って違法な荷物のこと何も知らなかったようだし。別に殺される必要なくない?顧みられるわけでもないのに不要な死を作るの好きじゃない(じゃあ見るな)。

 

サンミンという悪党キャラクター、俳優と日本語吹替の声かなり似ているな。声優選び大正解。あまり出てこない上シーズン7以降は出番がないようだが…。

 

元妻とその今の夫の子供の出産に立ち会う主人公の相棒、普通に気持ち悪いんだけど。出産は放っておいて娘の子守だけしてればいいのに。

どうやら後になってその子は自分の子だと発覚するらしいけど元妻はどういう神経してるの。

まあ主人公の相棒自体に興味ないんでもうなんでもいいけど…

 

日本語のセリフ「わからないよ…わかりましたお父さん、さよなら…」という箇所、日本語吹替脚本はセリフもう少し工夫できなかったのかな。

いやもう声優自体が配役ミスな気がするのでこんなところ突っ込んでも仕方ないのかもしれないけど…